1. 不要稱呼黑人為 “Negro”
“Negro”是英語“黑人”的意思,尤指從非洲販賣到美國為奴的黑人。所以在美國千萬不要把黑人稱作“Negro”,跟白人交談如此,跟黑人交談更如此。否則,黑人會感到你對他的蔑視。說到黑人,最好用“Black”一詞,黑人對這個稱呼會坦然接受。
2. 不能隨便說 “I am sorry”
“I am sorry” 和 “Excuse me” 都是“抱歉、對不起” 的意思,但 “I am sorry” 語氣較重,表示承認自己有過失或錯誤。如果為了客氣而輕易出口,常會被對方抓住把柄,追究實際不屬于你的責任。到時只有“啞巴吃黃連”,因為一句“對不起”已承認自己有錯,又如何改口呢?
大聲吶喊感恩母親 用戶中心精彩活動匯總
說五一趣事贏電影票 大楚看房團火熱招募
3. 謙虛(modest)并非美德(virtue)
中國人視謙虛為美德。但是美國人卻把過謙視為虛偽(deceptive)的代名詞。如果一個能操流利英語的人自謙說英語講得不好,接著又說出一口流暢的英語,美國人便會認為他撒了謊,是個口是心非、裝腔作勢的人。所以,同美國人交往,應該大膽說出自己的能力,有一是一,有十是十,不必謙虛客氣,否則反而事與愿違